Silent Hill 2: Revelation 3D – Deutscher Kinostart zur Videospielverfilmung verschobenWer nach der Einleitung befürchtet hat, Silent Hill 2: Revelation 3D könnte auf einen späteren Zeitpunkt verlegt worden sein, darf an dieser Stelle auch schon wieder aufatmen, da es sich um eine terminliche Bewegung in die entgegengesetzte Richtung handelt. Concorde Filmverleih hat den bislang für Anfang Dezember eingeplanten Start gestrichen und diesen stattdessen um eine Woche auf den 29. November dieses Jahr vergezogen. US-Kenner der Vorlage aus dem Hause Konami kommen allerdings trotzdem einige Wochen vorher, genauer gesagt zu Halloween, in den Genuss des Films, der auf dem Videospiel Silent Hill 3 basiert. Das Sequel erzählt von Heather Mason, die zu ihrem achtzehnten Geburtstag von schrecklichen Albträumen geplagt wird. Seit vielen Jahren ist sie mit ihrem Vater vor düsteren Mächten auf der Flucht, die sie nicht recht zu verstehen scheint. Und so kommt es nach dem plötzlichen Verschwinden ihres Vater, wie es kommen muss: alle Fäden führen in dem einst beschaulichen Silent Hill zusammen, das nun einer Geisterstadt gleicht.
Geschrieben am 17.10.2012 von Carmine Carpenito
Kategorie(n): News, Silent Hill 2: Revelation 3D
Kommentar schreiben |
|
ja wer ihn unbedingt sehen will , schaut eh die us version…finde ich aber gut das er vorgezogen wird..
@mike wieso das? nicht jeder ist der englischen sprache mächtig oder sehe ich das falsch?
Außerdem, auch wenn man der englischen Sprache mächtig ist…es gibt keinen Grund sich den Film im O-Ton anzusehen. In Deutschland haben wir die beste Synchro der Welt.
Haben wir? Nein… Zumindest nicht bei Videospielen und bei diversen Serien lässt das auch immer mehr nach…
Am O-Ton finde ich persönlich oft auch nur gut dass es Dnge gibt, die dort besser ausgearbeitet und verständlich sind (gerade bei Witzen und Wortspielen so eine Sache) und dass man die Akustik der jeweiligen Sets hat – nicht irgendwie digital nachbearbeitet.
find ich auch die synchronsprecher werden immer schwächer weil es auch keine geeigneten mit einzigartigen stimmen mehr gibt. die meisten die wirklich gut waren sind bereits tod oder in einem hohen alter. gutes beispiel ist gandalf in LOTR synchronsprecher war ja Joachim Höppner der bereits verstorben ist und ein gleichwertigen ersatz wird es sicher nicht geben.
wobei ich auch sagen muss andere länder haben auch keine besseren synchronsprecher als wir des weiteren find ich das der o-ton in vielen filmen zu dumpf und zu schwach rüberkommt. klar wird dort direkt am set aufgenommen man muss ihn nicht übersetzen sodass wichtige inhalte verloren gehen aber vom raumklang klingt die deutsche tonspur meistens stimmiger und reifer. schauspieler wie harrison ford oder bruce willis z.b. hören sich aus meiner sicht besser mit ihren synchronstimmen an als ihre eigenen.(gilt nicht für jeden schauspieler)
Das sind durchaus gute Argumente, aber ich persönlich finde es doch immer wieder “schwierig” manchen Sprecher bei mehreren Schauspielern zu erleben. Richtig problematisch fand ich Martin Keßler als Brad Pitt in Troja. Sowas kommt jeweils im O-Ton nicht vor.
Das ist aber alles schon Erbsenzählerei.